Vida de revisor é difícil 43

Vida de revisor é difícil 43

“Bem”, em relação ao hífen, é igual a “mal”?

Inscrições para o “Curso à distância de Formação em Revisores” no site www.professorozanirroberti.com.br

Mestre, li o último comentário, sobre o “mal”. E o “bem”? Também é problemático?

É hora de saber a resposta!

É pior! O “bem” é bem pior que o “mal”! Também tem uma série de regras a serem seguidas, que deixam muitas dúvidas, inclusive a troca do “m” por “n”. Veja só:

Começa com uma dificuldade de base. É o advérbio ou é o prefixo”. Veja só:

a)       O treinador comandou um esquema bem feito.” – “bem” é advérbio, modificando o adjetivo “feito”.

b)      “O rapaz foi bem educado pelos seus pais” – “bem” é advérbio, modificando o verbo na voz passiva.

c)       “Ele definitivamente não é bem-educado” – “bem”, agora, é prefixo, agregado ao adjetivo “educado”, alterando-lhe o sentido.

A única palavra em que o prefixo aparece antes de “h” é:

d)      “A jovem parecia bem-humorada” (com hífen, formando um adjetivo).

Antes de vogais, sempre deve ter o hífen:

e)      “Aquele livro é bem-acabado” (com hífen, formando adjetivo).

f)        “A população, depois da vacina, sentirá um enorme bem-estar” (com hífen, formando substantivo).

Agora, observe vários usos do “bem” antes de consoantes, sempre com hífen:

g)       “Nessa foto, você está bem-disposto” (formando adjetivo).

h)      “Aquela é uma criança bem-nascida e bem-posta” (formando adjetivos).

i)        “Vocês sempre serão bem-vindos a esta sala de aula virtual” (formando adjetivo).

Há vezes em que o “m” final muda para “n”, então, escreve-se junto, isto é, sem hífen:

j)        “Bendito seja o amigo que vem em nossa ajuda!” (adjetivo)

k)       “Esta é uma canção de bendizer!” (verbo)

l)        “Aquele foi um aparelho benfeito.” (adjetivo)

Cuidado, também, com os nomes de vegetais e animais! Têm o hífen.

m)    “É hora de olharmos o jardim com bem-me-quer.” (substantivo / flor)

n)      “O bem-te-vi é um pássaro alegre e inquieto!” (substantivo / flor)

o)      “Estávamos comendo uma bem-posta muito saborosa.” (substantivo / tipo de maçã)

E, finalmente, existem alguns verbos que admitem a dupla grafia:

p)      “Benfazer os pobres é seu maior desejo.”

q)      “A arte de bem-fazer o acompanha sempre.”

r)       “Benquerer o semelhante é importante!”

s)       “Valorize o sentimento de bem-querer!”

Tradução: é bem complicado! O melhor é consultar um bom dicionário ou o VOLP/ABL (no endereço eletrônico <ablbusca>.