Cursos on-line do professor Ozanir Roberti
www.professorozanirroberti.com.br
Vamos continuar vendo para que serve a Análise Sintática. Aproveite as dúvidas dos alunos e, principalmente, as explicações seguintes.
Conhecimentos de análise sintática são importantíssimos para ler da maneira adequada e, também, para escrever com clareza.
Análise sintática, escrita e leitura 4
Mestre, na frase “Vou deixar separados os materiais”, a palavra em destaque deve ser pluralizada ou não? Na verdade, não entendo se esse “separado” é verbo ou adjetivo.
A oração equivale a “Vou deixar que os materiais fiquem separados.” É um adjetivo, pois exerce a função sintática de predicativo; assim, deve concordar com “os materiais”. No exemplo que eu escrevi, seria um predicativo do sujeito, embora, no texto original, seja predicativo do objeto.
Aprenda esse e outros conhecimentos nos cursos on-line do professor Ozanir Roberti
www.professorozanirroberti.com.br
Análise sintática, escrita e leitura 5
Meu mestre, por que não é conveniente escrever assim: “Esses são livros sobre a nossa história, que gosto e leio mais de uma vez”?
“Gostar” é transitivo indireto e rege a preposição “de”, enquanto “ler” é transitivo direto; portanto, não pede qualquer preposição. Ficaria melhor assim: “São livros sobre a nossa história, de que gosto e que leio mais de uma vez.”
Regências diferentes exigem cuidado: “A jovem entrou e saiu da sala rapidamente.” Viu só? Fala-se assim, mas não é uma construção que segue o padrão culto da língua! Seria mais adequado escrever desta forma: “A jovem entrou na sala e saiu dela rapidamente.”
Converse sobre isso com o professor Ozanir Roberti
contato@professorozanirroberti.com.br
Análise sintática, escrita e leitura 6
Mestre querido, disseram-me que a frase – “Empresa brasileira que atua no exterior pede respeito aos EUA.” – está errada por ser ambígua. É verdade?
Não é propriamente um erro, mas, sem dúvida, ela está mal construída, uma vez que o leitor pode entendê-la de duas maneiras diferentes: “A empresa brasileira pede que respeitem os EUA” ou “A empresa brasileira pede aos EUA que a respeitem.”
Sendo você quem escreve, é necessário que o faça de forma tal que cada sentido fique bem evidente.
Na primeira hipótese, seria: “A empresa brasileira pede que respeitem os EUA.” E, na segunda, seria: “A empresa brasileira pede aos EUA mais respeito.”
Cursos on-line do professor Ozanir Roberti – Informações e inscrições:
www.professorozanirroberti.com.br
contato@professorozanirroberti.com.br